Short Fuse, Big Bang

Guerrilla interpretation confronts, pricks, and unsettles, using the panoply of media to cast interpretive messages wherever an audience lurks.

New technologies do more than advance society, they disrupt. Innovations create new applications and new markets. Often the innovation precedes the market. Fred Smith had to convince businesses of their need for an overnight delivery before he could market FedEx.

Innovations disrupt existing markets, technologies, and applications, displacing those that came earlier. The railroads began struggling during the Great Depression as automobiles and air travel gradually displaced travel by train. Digital cameras replaced film. Digital music is replacing CD’s, which replaced compact cassettes, which replaced 8-track cassettes, which replaced vinyl records. Each new medium erases the one before.

Communications, as an industry, isn’t immune to such disruptions. Print ad revenues are now the lowest they’ve been since 1950. The average American 18+ spends over 11 hours per day using electronic media. Look closely at this infographic from Statista. Note the smartphone use; Americans now spend more time on their smartphones each day than surfing the Internet (a medium only 20 years old itself) from a desktop.

Infographic: Americans Use Electronic Media 11+ Hours A Day | Statista

Deloitte Australia has identified 13 industries comprising 65% of the Australian economy that are facing significant disruption by 2017. The industry most at risk? Information technology and telecommunication. Arts and recreation is another that Deloitte categorizes as being “short fuse, big bang.” Government services, in comparison, is a “long fuse, big bang” industry, a factor that may delay wholesale change within agencies that employ interpreters and interpretive services.

Larry Downes and Paul Nunes, writing in the Harvard Business Review, state that “big-bang disruptions differ from more-traditional innovations not just in degree but in kind. Besides being cheaper than established offerings, they’re also more inventive and better integrated with other products and services. And today many of them exploit consumers’ growing access to product information and ability to contribute to and share it.”

Look at the projected growth in global smartphone traffic, one aspect of this “growing access” to information. The smartphone app (now numbering over 1 million) is one way that information access is facilitated. According to Deloitte, nearly half (48%) of all organizations plan to offer mobile apps to customers within the next three to five years, compared to 18% now.

Infographic: Global Smartphone Traffic to Increase Tenfold by 2019 | Statista

If advertising, marketing, graphic design, and public relations have been upended by the digital revolution, why not interpretation? Are interpreters exempt from this transformation? If these technologies (the New Media) can replace the various media used by interpreters, will they replace the interpreters as well?

Yes, at least in their current form.

Changes have already taken place around the edges. No one types the text for a map or guide on a Remington or IBM Selectric anymore. Try to find a manual typewriter. Interpretive signs are digitally designed. Exhibits often include touch screen technologies. Museums have Facebook pages and a Twitter accounts. Yes, changes have taken place, around the edges.

Yet, interpreters appear to have generally dodged the disruption. The profession is able to skip along its well-worn path as if nothing is amiss. A revolution may be swirling around, but interpretation remains within its vortex, blithely unconcerned. Trainers worry more about which rubber toys to bring to their sessions than how to help interpreters avoid (or, at least, delay) displacement.

The disruptive impacts of digital technology are not evenly distributed, even within a single industry. And, just as different industries are threatened to different degrees by digital technologies, different interpretive functions are shadowed by different risks.

Interpretation is both medium and service. Interpreters are both creator and the created. A front-line interpreter mindlessly mouthing a script is a medium, and at risk of replacement or substitution. The interpretive planner that developed the original content and wrote the script, however, offers a unique creative service, one less easily duplicated or replaced by an algorithm or a bot.

A smartphone is a bring-your-own integrated digital platform. Delivering original content through bring-your-own platforms is disruptive. Personal interpretation is displaced.

A revolution may be swirling around, but interpretation remains within its vortex, blithely unconcerned. Trainers worry more about which rubber toys to bring to their workshops than how to help interpreters avoid (or, at least, delay) displacement.

New technologies disrupt without permission (think Uber). New Media will force new interpretation. The questions still be answered are how and if traditional interpretation will embrace this change and allow it to elevate the profession and practitioners.

Which of these New Media are the most disruptive? Which of these technologies actually advance interpretation? How do interpreters shape these technologies to their advantage? These questions, and more, will be answered our next installment of guerrilla interpretation.

The Nature Photography Revolution

To me, photography is an art of observation. It’s about finding something interesting in an ordinary place… I’ve found it has little to do with the things you see and everything to do with the way you see them…Elliott Erwitt

How many Americans watch birds? How many Americans care to know how many Americans watch birds? More importantly, at least for this essay, how many Americans photograph birds and wildlife, and, in general, nature?

The Outdoor Foundation, in its annual Outdoor Participation Report, estimated that around 14 million Americans watched birds in 2013. That number, around 4.9% of the population age 6 and older, has been relatively stable since 2007.

The U.S. Fish and Wildlife Service (USFWS), in its 2011 National Survey of Fishing, Hunting, and Wildlife-Associated Recreation, estimated that 17.8 million Americans age 16 and older took trips away from home to observe birds.

The number of birders committed enough to escape backyard feeding, between 14 and 18 million, underestimates the impact of the recreation. Not only does the number of birders matter, even more important are the numbers of days spent watching birds outdoors, at least from the standpoint of public use and economic impact, User-days (or outings) is a more accurate predictor of tourism and resource impacts than the overall number of recreationists.

A camera is a tool for learning how to see without a camera…Dorothea Lange

According to the Outdoor Foundation, birding is the third most favorite American recreation when measured by frequency of participation (lagging behind only running/jogging and biking). Birders and wildlife viewers averaged 39 outings per-person per-year, for a total of 1 billion outings in 2013. For a comparison, fishing is the fourth most favorite recreation, and anglers averaged around 20 outings per-person per-year.

The USFWS survey looks at a variety of ways that people watch wildlife. People feed wildlife, observe wildlife, and photograph wildlife. I am interested in the trends in these activities, particular the growth in photographing birds and/or wildlife when compared to observation.

In 2001, there are 20,080,000 wildlife observers who left home to recreate, and there were 9,427,000 wildlife photographers. Ten years later, the number of wildlife observers had stayed relatively flat (a 1% decline to 19,808,000), while photography had grown by 31% (to 12,354,000 away-from-home wildlife photographers). Outings tracked a similar pattern. Observers spent 295,345,000 days in the field in 2001, dropping to 268,798,000 in 2011 (a decline of 9%). Wildlife photographers spent 76,324,000 days out in 2001, growing to 110,459,000 in 2011 (an increase of 45%).

To me, photography is the simultaneous recognition, in a fraction of a second, of the significance of an event…Henri Cartier-Bresson

Why is this important? The growth in wildlife and bird photography is helping mitigating for the losses in people observing or feeding birds. Photography is the engine that is propelling many toward nature in the 21st Century.

The next USFWS survey should be out next year. I am eager to see how the growth in wildlife photography is captured in the new report. The past five years have seen photography grow at an unprecedented rate. According to 1000memories, “Every 2 minutes today we snap as many photos as the whole of humanity took in the 1800s.”

There are over 350 million images posted to Facebook each day. What if only 1% of those images are related to nature? That’s still 3.5 million images being shared daily!

The rise of digital photography has breathed life into birding and wildlife observation. Photographers are doing much more than looking; photographers are chronicling. The ability to record and then instantly share what you see is a powerful influence in the ways that people are approaching nature.

People are sharing experiences with their images. There is an ad hoc interpretation taking place, one that is introducing swaths of our population to nature in new and credible ways. According to Neilsen, “Ninety-two percent of consumers around the world say they trust earned media, such as word-of-mouth and recommendations from friends and family, above all other forms of advertising.” What is a Facebook photo if not “earned media”? Look at the number of nature tour companies and destinations posting images in Facebook groups and other digital platforms. What could be a more perfect example of content marketing?

trust-in-advertising

Consider this example. The Facebook page Texbirds focuses on rare birds seen in that state. The “rules on photos” from that page state that PHOTOS MUST SHOW SOMETHING, I.E. EARLY OR LATE SPECIES, UNUSUAL BEHAVIOR, UNUSUAL FOR LOCATION, ETC. PHOTOS JUST TO SHOW OF A PRETTY PHOTO ARE NOT ALLOWED. IF YOU JUST WANT TO SHOW OFF YOUR PRETTY PHOTOS PLEASE JOIN THE BIRDS OF TEXAS GROUP FOR THAT (their all caps, not mine). Texbirds has 3,604 members.

The Facebook group referenced in the above rules is Birds of Texas. Birds of Texas only requires that the photos be of Texas birds. Otherwise, any bird image is welcomed, no matter how common the bird. Birds of Texas has four times as many members as Texbirds (12,283). In fact, the Birds of Texas group, focused only on one state, has attracted twice as many members as the American Birding Association Facebook group (6,251 members) that covers the entire nation.

The creative act lasts but a brief moment, a lightning instant of give-and-take, just long enough for you to level the camera and to trap the fleeting prey in your little box…Henri Cartier-Bresson

I see no reason for this trend not to continue. As more affordable digital cameras suitable for nature photography are brought to the market (such as the Canon Powershot SX50 or SX60), the growth in nature photography will only accelerate. Demands for enhancements that are desired by photographers will only increase pressure on public land managers, as well.

The USFWS, the resource agency that manages the nation’s wildlife refuges, has traditionally dumped all wildlife observers, feeders, and photographers into one bucket. This is no longer appropriate or meaningful. The needs and desires of photographers are not necessarily the same as those of observers. The size of this recreational population (to over 12 million in 2011, and, even if the rate of 31% rate of growth has only remained constant) now totals over 16 million Americans. This segment of the wildlife recreation population has been relatively shy and hidden to date, but I doubt that this reticence will continue.

For interpreters, there needs to be a recognition that park, refuge, and museum staffs are not the only ones empowered to interpret these special places. Out of these 250 million images posted each day, how many were uploaded by interpretive staff? How can interpretive messages rise above the din? What if the messages from friends and family are considered more credible than those from official staff?

For those who have spent their lives promoting recreation as the primary vector that leads people to nature, this revolution in nature photography could not be more welcome. People are finding their ways to nature; they just aren’t following the traditional paths laid before them. Let’s hope that those agencies and institutions that are being confronted by this growth are prepared to nurture it to maturity.

It is my intention to present – through the medium of photography – intuitive observations of the natural world which may have meaning to the spectators…Ansel Adams

Ted Lee Eubanks
12 Jan 2015

The Sound Bite Society

Our audience is the Sound Bite Society, one that  demands rudimentary snippets of information delivered by their individual choice of media.

The average American watches 5 hours of television a day. African-Americans? 7.12 hours a day. An average American kid spends about 900 hours in school per year, and watches around 1200 hours of television. Kids ages 6-11 spend about 28 hours a week in front of the TV.  As Rousseau said, “the apparent ease with which children learn is their ruin.” What could be easier than television?

Sheila Murphy (How Television Invented the New Media) declares that “literally and figuratively, television informs how New Media is used.” An argument could just as easily be made that television separates the old from the new, the timeless from the dated, the current from the outdated. If any medium is the message, it’s television.

Attention spans have become abbreviated, reduced to a length only sufficient to snatch a few of the staccato messages being sprayed toward the viewer. Television information is fractured into ephemeral sound bites; once broadcast, the content, consumed or not, evaporates.

Jeffrey Scheuer, in The Sound Bite Society: Television and the American Mind, states that,

  • Television inherently simplifies complex ideas into emotional, self-oriented moral and political impulses;
  • Television therefore impedes public consideration of complexity, ambiguity and connectedness in political and social issues…

Television has shaped recent generations of visitors to our parks, refuges, and museums. As Marshall McLuhan said, “we shape our tools and afterwards our tools shape us.” Whether or not we care for this transformation is irrelevant.

Statistic: Average daily media use in the United States from 2010 to 2014 (in minutes) | Statista
Find more statistics at Statista

One way that visitors manifest this transformation is through the devices they choose to access information. The chart above shows the trends in digital media and the various platforms that are currently available. Of equal importance are the programs that are chosen, such as Twitter, Facebook, Snapchat, WhatsApp, Viber, etc.

A guerrilla interpreter is media agnostic. These media are not your children. If they no longer suit the need, they are thrown away and replaced. Traditional media, such as printed guides and interpretive signs, are of no less inherent or intrinsic value than an iPad or an app. Each has a role. Each has a specific user demographic, a specific set of interpretive attributes, and specific instances when the medium is the one of choice.

We are habituated to certain media, limited in our imaginations by the sideboards of convention and tradition. A tombstone label, for example, has its place in a collection. But is “artist-date-medium” the limit of what we wish to communicate to a visitor?

We are habituated to certain media, limited in our imaginations by the sideboards of convention and tradition.

This is not to say that a traditional medium such as a tombstone label doesn’t have its place. A low tech application such as an interpretive panel, for example, is required in locations where connectivity is nonexistent. The same panel in an urban setting may be ignored by those bringing their own devices. The retooling of traditional media may well add contrast value to an installation, heightening public awareness and a sense of familiarity and convention. Tradition by choice (rather than by habit or ritual) has a place in guerrilla interpretation.

Tradition by choice (rather than by habit or ritual) has a place in guerrilla interpretation.

The devices visitors choose to bring is in constant flux, as seen in the chart below. The current trend is toward phablets, devices such as the iPhone 6 Plus that merge phone and tablet into a single device. By next Christmas, the trends may veer off in a new direction that no one can currently see.

Infographic: Phablets See Jump in Popularity This Holiday Season | Statista

Integrate a specific strategy for reaching the BYOD (Bring Your Own Device) audience into your interpretive plans. Be sure that content can be easily distributed across multiple interpretive platforms. Torn between mobile web and a mobile app? Have one program feed both. Remember that text written for a website isn’t the same as text for an app. Each medium demands a tailored approach to content development. The messages remain the same, but the form changes with each medium and application. As Bryan Garner said, “the best writers match substance with form. They use language precisely, evocatively, even daringly.” The language of the guerrilla interpreter is provocative and revelatory, as well.

The messages remain the same, but the form changes with each medium and application.

A guerrilla interpreter must keep a finger on these trends. While the messages may  be timeless, the interpretive platforms are transitory. You must be able to nimbly hop from one platform to another, staying focused on the content of the work rather than the platforms that are used to deliver that content. There is no medium that cannot be adapted to an interpreter’s uses.

The interpreter must decide which media best deliver the content to the audience quickly and efficiently. Interpretation is still all about content and the ability to craft the words and imagery that engage a  visitor. The technology is ubiquitous, usually off the shelf, and today’s proprietary approach will be emancipated by tomorrow. The brand of the particular technology or medium is irrelevant.

What does a guerrilla interpreter ask of those developing these media (digital and analog)? Keep the variables low, and band width narrow. Make customization simple. Keep your digital design out of the way of our interpretive content. Interpretive design has a function, and that function is to communicate the message for which the interpretation was conceived. The same is true for your technology.

Most importantly, a guerrilla interpreter wants to pick a product that is already on the shelf.  Development time is dead time. The audience is waiting.

Development time is dead time. The audience is waiting.

 

The Guerrilla’s Eye

The desktop computer had yet to be developed when I started in this profession. Computers in the 1970s were titanic machines that were shoehorned into specially designed, air-conditioned iceboxes to be fed keypunched paper cards. An IBM 38 could do simple arithmetic and little else (your iPhone can do more).

The design and fabrication of interpretive materials at that time involved an astounding amount of manual effort. Drafts were reviewed manually. Crculating a draft document among reviewers for a “sign off” could take months. Photographs were transferred from slide film to internegatives (Kodak no longer even makes internegative film) or were shot on print film and then physically affixed to the print document (think Scotch tape). A pamphlet or printed guide could easily take several months to produce. Catch a mistake after spending the night pecking away on the IBM? Pull out the bottle of Liquid Paper and dab away.

Digital technology has radically changed our capabilities. But what about our skills? Have these technological advances improved our skill set as well?

We have the ability to design an entire interpretive sign on a computer, but what if we know little about the art of graphic design? We can integrate photographs with the flip of a switch, but a poor quality image still distracts and degrades the end product. We have a marvelous selection of tools at our fingertips, but they are worthless unless we now how to use them.

Exactly what does an interpreter need to succeed? Which skills are necessary to go guerrilla?

Going guerrilla demands a degree of self-containment and self-reliance.

Let’s begin with one of the elementary premises of guerrilla interpretation. Going guerrilla demands a degree of self-containment and self-reliance. The more self-contained the interpreter, the better the chances of success in the profession. A self-contained interpreter is like a gonzo journalist, personally involved in the creation of every interpretive message, plan, and enhancement.

There is rarely a situation where some collaboration isn’t required. But, interpretation at an accelerated pace while retaining thematic integrity demands that much of the work be done by the same person or the same small team. Going guerrilla demands a mastery of interpretation.

Most people come to the profession from the mastery of a resource rather than through a mastery of interpretation.

Most people come to the profession from the mastery of a resource rather than through a mastery of interpretation. Resource interpreters begin as biologists, ecologists, historians, archeologists, and educators, and thus carry a deep knowledge of a specific field. Most enter interpretation through the back door.

Mastery of a specific resource or field is of limited value in guerrilla interpretation. A guerrilla interpreter is confronted and challenged by array of resources, often in the same project. Consider the interpretation of a scenic byway. An interpreter will be faced with an eclectic (and disparate) range of sites and interpretive possibilities along the designated route. The challenge for the interpreter is to find the thematic linkages that will pull them together into a coherent whole.

Guerrilla interpretation is a rapid fire, efficient, self-contained approach that operates at the nexus of the new digital technologies and an interpreter’s skills.

Additionally, while knowledge of a field certainly helps with the initial research and inventory work, that is only one skill that is needed in the wider set. Experts can always be found to assist with research. What is critical for a guerrilla interpreter is the ability to work across the broadest array of topics, and to have the skills to massage these disparate points of interest into a cohesive interpretive strategy. The key is to see the byway with an guerrilla’s eye.

What are the specific skills that are critical to such an interpreter? Start with interpretive planning, interpretive writing, photography, illustration, graphic design, web design, and social media. To be blunt, research isn’t one of them. The academic community provides a wealth of research material to review and incorporate. But, there is a limit to how much research can be incorporated into the work. More importantly, there is a limit to how much needs to be incorporated.

You need to be fluent in all of these skills, although you may only master a few. If required, you should be capable of working with all of these skills independently to developed interpretive enhancements. If needed, you should be able to organize the interpretive strategy, write the content, photograph the subjects, design the signs, and engineer the blog. This gives you the freedom to “go guerrilla,” and literally interpret on the fly.

Guerrilla interpretation is a rapid fire, efficient, self-contained approach that operates at the nexus of the new digital technologies and an interpreter’s skills. Gonzo interpreters may spend the day in the field, then build a blog in their hotel room overnight. Compressed work flows give advantages in both time and cost.

All of this depends on technology and skills. Technology is bought; skills are taught. Which skills are critical to interpreters remaining relevant in the 21st century?

Technology is bought; skills are taught.

Here is a basic skill list that is used in guerrilla interpretation. Skills such a facility design and project analysis that may or may not be creative activities are therefore not included.

  • Research
  • Inventory
  • Interpretive Design
    • Graphic Design
    • Illustration (including photography)
  • Interpretive Writing
  • Interpretive Technologies
  • Interpretive Planning
  • Personal Interpretation

This is the guerrilla skill set, at a minimum. With these skills you can efficiently and expediently develop an interpretive program from inventory to product development.

Are we teaching new interpreters these skills? No. We may hit the high points, but, for the most part, we spend more time on Maslow. A new interpreter can learn Maslow in about five minutes if he or she hasn’t the common sense to know these basic human needs already. But interpretive photography? That skill takes work. That skill takes time.

A guerrilla interpreter is a practitioner, not an academician or a theoretician. Guerrilla interpreters work with people who are practitioners as well. Clients are interested in how interpretation will aid their efforts on the ground, not in journals. This is not to say that the research isn’t important, or that you shouldn’t try to keep abreast of the latest results. The research, however, is at best a means to an end.

An analogous field is journalism (and, not surprisingly, many early interpreters such as Freeman Tilden came from journalism). Journalists study editorial writing, headlines, ethics, and the like. Journalism is a craft, and it is taught by craftsmen.

Interpretation is a craft as well. As such, interpretation involves not just skills but the creativity of art as well (as in artisan). As in any art, there are skills that must be learned before the artist can begin to effectively express themselves through their work.

A guerrilla interpreter believes in the healing powers of practice. Interpreters become better interpreters by interpreting.

A guerrilla interpreter believes in the healing powers of practice. Interpreters become better interpreters by interpreting. Henri Cartier-Bresson, the great photojournalist, once advised those becoming photographers to take 10,000 photos, throw them away, and start again. The same is true for interpretation. Write a few dozen interpretive strategies, throw them away, and start again.

Hone your skills. Practice your craft. These are skills that practitioners need to become the best at their crafts and to stretch the horizons of what is possible.

 

Guerrilla Interpretation – Mobile App Vs Mobile Web

MDG Advertising has come through with another insightful infographic. Thanks, MDG Advertising! Are you trying to decide between a smartphone app or the mobile web? Here are the numbers. Of course, you can do both. Our Trails2go app, built in Drupal, can be ported to the mobile web. But for those who want to choose, consider the information below.

Should You Build a Mobile App or Mobile Website? [infographic by MDG Advertising]
Infographic
by MDG Advertising